The Vietnamese word "đền bồi" can be understood as "to repay" or "to compensate." It often refers to the act of giving back or making up for something someone has done for you, especially in the context of favors, kindness, or support.
In more complex sentences, "đền bồi" can be used in various tenses or forms: - Tôi luôn cố gắng đền bồi những gì mà bạn đã làm cho tôi. (I always try to repay what you have done for me.) - Chúng ta cần đền bồi cho những người đã hy sinh vì đất nước. (We need to compensate those who have sacrificed for the country.)
While "đền bồi" primarily means to repay or compensate, it can also imply a sense of moral responsibility to repay for kindness or support received, especially in personal relationships.